Новая статья Александра Петрова вышла в Tekstualitet: Fotografens lykke
Читать перевод:
Александр Петров (авторский литературный перевод с норвежского)
СЧАСТЬЕ ФОТОГРАФА
«Нужна большая дерзость, чтобы осмелиться стать самим собой»
Делакруа
Десять лет назад у меня в Бергене остановился московский фотограф и художник Евгений Глобенко. Пару лет спустя после его турне по норвежским городам – Бергену, Ставангеру и Осло – фамилия Глобенко встретилась в известном немецком справочнике Saur Allgemeines Künstlerlexikon.
В конце богатого на события 2014 года я взял с книжной полки CD со старыми норвежскими фотографиями Евгения и сравнил с последними работами.
Революция в Киеве, присоединение Крыма к России, гражданская война на востоке Украины, санкции и русские споры про «русский мир» не повлияли на Глобенко. Захватывающий grand finale постсоветской России 1991-2013 годов, каким мне представляется 2014 год, не отразился в творчестве. Вместо этого можно проследить драматургию и поэтическое настроение, которые напоминают о работах из Норвегии.
Очарование Гамсуна
В 2005 году Норвегия открылась для московского приятеля через творчество Гамсуна, завораживающего поиском счастья «маленьким человеком». Берген показался для жителя мегаполиса городом в гармонии с людьми. Взгляд фотографа останавливался на местах где архитектурные линии осторожно вплетались в окружающий ландшафт.
Средневековая архитектура и спокойный ритм города располагали к размышлению. Фотограф стремился передать внутреннюю драму образов, человека и пространства, одиночества и счастья, детского интереса к потайному и загадочному миру взрослых.
Экзистенциальная фотография
Глобенко работает в традициях русской документальной фотографии, использует элементы fine-art и ценит французскую школу документалистики. Когда он узнал, что я буду встречать новый 2015 год в Париже, то порекомендовал найти время и зайти в Национальную библиотеку Франции, чтобы посмотреть на работы Анри Картье-Брессона. Евгений использует прием в фотографии, сформулированный этим французом, так называемый «решающий момент». Картье-Брессон исходил из того, что в любой ситуации есть мгновение, когда сущность явления заявляет о себе во всей полноте.
В дополнение к французскому фотоискусству Глобенко заинтересован в японском пиктореализме, который стремится возвысить фотографию до уровня искусства и черпает вдохновение в живописи. Евгения привлекает пиктореальная фотография Сёмэй Томацу, Шоджи Уеда и Дайдо Морияма. Среди живописцев он выделяет тех, кто, по его мнению, затронул самое главное для человека – красоту и счастье: Поль Гоген, Амедео Модильяни и Василий Кандинский.
В жизни и искусстве Глобенко стремится выразить то, что имеет отношение к Бытию, предстающему в философии Мартина Хайдеггера.
Это сложно, так как неуловимая сущность лишь иногда просвечивает сквозь реальность. Такие вещи как дом и семья, которые, на взгляд Глобенко, имеют укорененность в Бытии и выходят за рамки сиюминутного.
Мир разобщен и метафизическое разобщение проходит на уровне душ. Если в фотографиях и проглядывает война и боль, то это внутренняя борьба и боль Бытия. Невидимая борьба продолжается до конца жизни. Борьба происходит внутри индивида, семьи, общества и государства, где одно желание склоняет голову перед другим.
Мой друг стремится передать как нескончаемую борьбу и связанные с нею утраты, так и преодоление, стремится сделать человека счастливым, хотя бы на мгновение.
Copyright: Tekstualitet. Tidsskrift for fagprosa og allmenn sakprosa.
Om Tekstualitet og Счастье фотографа / Fotografens lykke 3. september 2015:
https://skrivemaster.files.wordpress.com/2009/07/anne_haugestad_om_tidsskriftet_tekstualitet_03092015.pdf