Bontelabo quay

Я хожу на курсы норвежского в Народный университет. Это настоящая вавилонская башня. Учат русский, мандарин, французский, испанский — какой угодно. Преподаватели ходят друг к другу на уроки. А уж что творится в группах — люди совершенно неожиданных национальностей оказываются в одной группе. Наша учительница Christine Lingjærde преподает на английском, всех норвежских, испанском, французском и слегка на всех остальных.  На прошлом занятии она рассказала, почему бергенский язык так похож на французский — здесь исторически много французов. И вообще ненорвежцев. Поскольку она сама имеет французские корни, то производит название набережной Bontelabo в Сандвикен от французского Pont de la boue (илистый мост).

источник фото http://people.pwf.cam.ac.uk/mhe1000/hurtigruten/bgtable.htm

Однако на этот счет есть разные мнения. Листок Сандвикенского батальона (архив) сообщал в 1966 году, кроме французской версии также алкогольную (язык у бергенцев заплетался) и немецкую.

Желающие изучать норвежскую историю в подлиннике — читайте древнюю газету (страница 6):)

Поделиться
Запись опубликована в рубрике История, Культура с метками , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий